John Mill (1645-1707)
John Mill was hofpredikant van de Engelse koning Charles ll, alsook bij zijn nicht Anna die later koningin werd na het overlijden van Willem lll van Oranje, die een tijd koning was van Engeland, Ierland en Schotland. Anna was een aanhanger van de prins van Oranje Willem lll en begrijpelijk een voorstander van nuchterheid en Bijbelse waarheid.
John Mill beheerste het Bijbels Grieks als geen ander, en stond bekend als een geweldig Bijbelleraar.
Er waren in die tijd wel honderd varianten van “de Griekse grondtekst”, wat te maken had met het ontbreken van veel “originele” Griekse fragmenten van boeken en brieven uit het NT. Er waren er zelfs terugvertaald naar het Grieks vanuit het Latijn. Pas eeuwen later zouden Griekse fragmenten ontdekt worden, sommigen bijna zo oud als de originele Griekse teksten van de apostelen.
30.000 verschillen!
John Mill had behoefte aan een betrouwbaar Grieks exemplaar en besloot alle honderd varianten te onderzoeken op overeenkomsten en verschillen. Na dertig jaar te hebben gewerkt aan dat project bleken er 30.000 verschillen. Van al die verschillen heeft hij aantekeningen gemaakt om een verantwoorde keuze te kunnen maken voor een “nieuwe” voorgestelde Griekse grondtekst. Maar in plaats van dat de kerk dankbaar was, voelde de kerk zich aangevallen. “Hoe durfde Mill hun onfeilbare Bijbel aan te vallen?”. “Hun Bijbel”, was hun afgod geworden. Helaas zou Mill overlijden, slechts enkele weken na het uitkomen van het Griekse Nieuwe Testament.
Onfeilbaar!?
Wat wordt er bedoeld met ‘de Bijbel is het onfeilbare Woord van God’? De geschiedenis laat zien dat de Bijbel is gebruikt als excuus voor oorlogen, slavernij, kerkelijke posities, uitbuiting en autoriteit, als emotioneel troostmiddel, als bron voor strijd en partijschappen. Bedoeld men dat de tekst van een bepaalde vertaling zonder enige fout is?
Nieuwe wet!?
Met namen christenen met een sterke overtuiging willen de Bijbel gebruiken om hun gelijk kracht bij te zetten. Paulus wordt in die kringen vaak als de nieuwe Mozes gezien. Paulus’ brieven worden ingezet in de kerk als “de wet”. Het gebruiken van een vertaling zoals de NBV21 binnen de orthodox gereformeerde kerken wordt bijna als vloeken gezien. Maar hoe weet jij dat “jouw vertaling” het dichtst bij Gods bedoeling ligt? Heb je de grondteksten al leren lezen, en de vertalingen los van je kerkelijke achtergrond leren lezen? Heb je Paulus misschien wel boven Jezus geplaatst; Jezus die zei “leert de mensen vast te houden aan wat ik jullie geleerd heb”. Jezus heeft niet gezegd dat we Paulus moeten volgen, maar dat we Hem moeten volgen. Hoe lees je, en hoe gebruik je jouw Bijbel?
Betrouwbaar?
Zijn de vertalers van “jouw Bijbel” technische vertalers geweest? Hebben de vertalers van “jouw Bijbel” onderzoek gedaan naar de herkomst van “hun grondteksten”?
Kun je met zekerheid zeggen dat de vertalers van jouw Bijbel los waren van kerkelijke en politieke invloeden. Wist je dat zowel de Statenvertaling als ook de NBG51 gefinancierd zijn door de overheid? Wat is de invloed daarvan geweest?
Lees hier het uitgebreide artikel over eerlijk Bijbelgebruik